2009-12-20

Kara okazaĵo en amaskomunikado

Kiuj kutimas legi miajn artikoletojn aŭ legis la artikoleton "Reklamoj kaj poemoj", tiuj tie povas/ povis vidi kristnaskan muziketon. La teksto de la kanto estas nur tiu en tia longeco, kiu aperas ankaŭ tie. Tiom multe da homoj skribis kaj kuntenis por havi la tutan muzikon, ke la kantistino kaj aliaj verkistoj decidis krei la tutan muzikon. La kantisto mem faris hejmpaĝon (http://www.online-marketing-akademia.hu/blog/2009/12/reklambol-slager/) por prezenti kaj klarigi ĉi tiun karan amaskomunikan okazaĵon, ke iu kanto kaj verko kreiĝis ne por havi monon aŭ renomon, sed nur por homoj je Kristnasko. La kantisto mem trovas ĝin tre bona afero. Kaj estis tre bone por ŝi la multegaj denkegoj pro la muziketo.  Nu, jen la tuta muziko, ankaŭ esperante (kaj eĉ hungare):



Kata Csondor [Katarina Ĉondor]

Fest' vekiĝos en la neĝo
Kaj ĉiam tiu ridos
Ĉu donante pli belaĵon
ol la paca mond' donos?

Rigardante
ies vangon
vi rimarkas zorgeton.

Ridetante
donu fidon
ŝanĝu ties futuron.

Doniĝas ĉiam
iom fasko de la klara lum’.

Ĝojon sen plorad’
(ho) donacu vi
sen aliaĵ’.

Fest' vekiĝos en la neĝo
Kaj ĉiam tiu ridos
Ĉu donante pli belaĵon
ol la paca mond' donos?

Rigardante
ĉe iu dom’
vi ne vidas sunecon.
Frapu lante
kun kor’ varma
ŝanĝu ties solecon!

Doniĝas ĉiam
iom fasko de la klara lum’.

Ĝojon sen plorad’
(ho) donacu vi
sen aliaĵ’.

Estas sentaĵo
jes disdonebla.
Estas momento
ja dividebla.

Doniĝas ĉiam
iom fasko de la klara lum’.

Ĝojon sen plorad’
(ho) donacu vi
(ho) donacu vi
sen aliaĵ’.


Csondor Kata – Karácsonyi dal

Hóban ébred
majd az ünnep
minden percben nevet ránk.
Tud-e bármi szebbet adni
mint a békés nagyvilág?

Körbenézel,
s látsz egy arcot,
amin némán gond pihen.
Reményt adhatsz
pár mosollyal,
hogy a holnap más legyen.

Jut még bárkinek
a tiszta fényből egy cseppnyi láng.

Jó kedv könny helyett
ha másod nincs is
ezt add tovább.

Hóban ébred
majd az ünnep
minden percben nevet ránk.
Tud-e bármi szebbet adni
mint a békés nagyvilág?

Körbenézel
s látsz egy házat,
mit a napfény elkerül.
Kopogj csendben
meleg szívvel
úgy már nem lesz egyedül.

Jut még bárkinek
a tiszta fényből egy cseppnyi láng.

Jókedv könny helyett
ha másod nincs is
ezt add tovább.

Van még gondolat
mi átadható
s van száz pillanat
mi szétosztható.

Jut még bárkinek
a tiszta fényből egy cseppnyi láng
jókedv könny helyett
ha másod nincs is
ha másod nincs is
add tovább!

Ipernity-komentoj:

Stanislaw Rynduch
Stanislaw Rynduch diras:
Dankon Szabi,
tre bela , sentimentala melodio. Domaĝe nur, ke ne estas kantata en Esperanto.
PS. kiel mi vidas via trafika hejmreveno ne difektis vin, se vi trovas plaĉon en la kantoj.
Ĉion bonan kaj ĝojan Kristnaskofeston.
antaŭ 2 jaroj konstanta ligilo | respondi | viŝi )

Szabi
Szabi respondas:
Eble iam iu kantos tiujn kantojn en Esperanto. :)
Tiu malbona trafika hejmreveno tute ne ĝenas min. Ĝenerale la problemetojn mi tute eldormas el mi. Dankon! Ankaŭ al vi mi deziras Feliĉan Kristnaskon!
antaŭ 2 jaroj

Anjo
Anjopro diras:
Dankon al vi Szabi. Ege plaĉas la kanto al mi.
antaŭ 2 jaroj

Szabi
Szabi respondas:
Tute nedankinde! :)
antaŭ 2 jaroj

Bebson Hochfeld
Bebson Hochfeldpro diras:
Tre bela kansono. Tre bela esas la Hungara.
antaŭ 2 jaroj

Szabi
Szabi respondas:
Jes!
antaŭ 2 jaroj

Helena Tylipska
Helena Tylipska diras:
Ni esperu pri paco por ĉiuj, ĉiuj !
antaŭ 2 jaroj

Pécsi Roberta
Pécsi Roberta diras:
Eta Princo! Vi estas tre lerta. ;) Gratulon!!!
antaŭ 2 jaroj

Szabi
Szabi respondas:
Dankon, sed ne necasas tiom multe da lerteco por fari tion.
antaŭ 2 jaroj

Pécsi Roberta
Pécsi Roberta diras:
Jes, laux vi. :P
antaŭ 2 jaroj

No comments:

Post a Comment